I1 n'est pas de ciel au silence des nuits d'été qui plus profondément s'enfonce dans l'éternité, pas de lac, quand se dissipent les brumes, d'òu émane plus grande paix que cet instant-là - où s'effacent les frontières de la solitude où les yeux deviennent transparents où les voix deviennent simples comme le vent et où il n'est plus rien à dissimuler. Comment pourrais-je avoir peur, désormais? Je ne te perdrai jamais.
Copyright © 1997:
Translation from Swedish into French: Caroline Chevallier
May and Hans Mehlin, Layout.
Published with the permission of:
Caroline Chevallier, translation.