Introduktion
Om Karin Boye
Verk av Karin Boye
  • Dikter
  • Prosa
  • Handskrifter
  • Ljudinspelningar
  • Akvareller
  • Kring Karin Boye
    Karin Boye Sällskapet
    Program
    Försäljning
    Om karinboye.se
    Medlemmar

     

    ENSORCELÉE

    Quand tu es loin, mon âme est affamée, sauvagement.
    Quand tu es là, je languis tout autant-
    désemparée, je vois,
    figée, fermée,
    comme fuit la minute,
    vide et stérile.

    En secret j'ai voulu boire le subtil parfum de fleurs
    royal et fier, de ton être, un vin sacré-
    mais me voici, appesantie
    comme en songe
    assoiffée comme Tantale
    dans les torrents limpides.

    Aux heures de solitude ma langue a brûlé
    de te dire les beautés que j'ai rêvées, que j'ai senties -
    mais en ta présence
    ma pensée sommeille,
    ma porte est close
    et mon coeur s'engourdit.


    Traduit en français par Caroline Chevallier

    Texte original suédois



    Copyright © 1997, 2004:
    Translation from Swedish into French: Caroline Chevallier
    Texte original suédois: Ulf Boye
    May and Hans Mehlin, Layout.

    Published with the permission of:
    Caroline Chevallier, translation.
    Ulf Boye, copyright of the Texte original suédois.