Introduktion
Om Karin Boye
Verk av Karin Boye
  • Dikter
  • Prosa
  • Handskrifter
  • Ljudinspelningar
  • Akvareller
  • Kring Karin Boye
    Karin Boye Sällskapet
    Program
    Försäljning
    Om karinboye.se
    Medlemmar

     

    L´INCONNUE


    Je n’ai jamais vu ta main apaisante.
    Tu viens dans l’obscurité, à la dérobée.
    Je t’attends en silence et farouchement confiante
    dans ma solitude.

    Toi, ma soeur et ma mère, toi et moi, autre que moi,
    ton nom est nuit, mystère opaque.
    Je te devine puissante, gigantesque, aveugle
    dans ton mutisme.

    Tu sais des abîmes d’horreur que je n’ai jamais vus,
    je tremble d’enfreindre ta loi secrète.
    Mais tu connais une douce consolation
    que la lumière du jour me refuse.

    Sans bruit auprès de toi j’ai dissimulé ma blessure
    et souffert parmi les ronces, à en vider mon âme.
    Dans l’obscurité tu as touché le buisson d’épines – il en a jailli
    des roses sauvages.


    Traduit en français par Caroline Chevallier

    Texte original suédois



    Copyright © 2004:
    Translation from Swedish into French: Caroline Chevallier
    Texte original suédois: Ulf Boye
    May and Hans Mehlin, Layout.

    Published with the permission of:
    Caroline Chevallier, translation.
    Ulf Boye, copyright of the Texte original suédois.