Gold and pale copper! Hoar frost on fields of brown gold!
The wide and golden world is glittering cold.

Through the clouds I see rivers, of sun and gold they are made,
forcing through, laughing chill as their wills' sharpened blade.

Smiling, defiant, breaking forth through the spaces it goes,
sunbeam-yellow and frosty round meadows and fields it flows.

Hear, sound it acquires, and the clear expanses rejoice!
Hear how, to reply, the whole world receives a singing voice!

A thousand times beaten and sacked and put to the knife
defiant she sings the songs of eternal desire for life.

Translated into English by David McDuff in "Karin Boye: Complete poems".

Swedish original

Copyright © 2005:
Translation from Swedish into English: David McDuff

Published with the permission of:
David McDuff, translation.
May and Hans Mehlin, Layout.

For more information, please visit the website of David McDuff and his own pages with the translations.