Introduction
About Karin Boye
Work by Karin Boye
  • Poems
  • Prose
  • Recordings
  • Water-colours
  • Around Karin Boye
    The Society
    Sales

    THE CHILD

     
    No worm, no seed in the wind
    is armed more weakly against life's peril,
    no baby bird is exposed
    more helplessly to the mercy of the strong.
    What daring of the hidden powers
    to let themselves be born by human children
    and pour the wine above all wines
    into this bowl of thin temple-cork!
    But in timid fear we approach
    the eyes of the child, scarcely awake,
    in which forms and colours are reflected
    overwhelming, new, naked -
    creators' eyes that will tame the visions
    and slowly order the cosmos's home,
    divide the waters from the vault above
    and set earth's fastness between them.
    And in fear and trembling we approach
    those volcanic dawns
    whose eruptions of fire and geysers
    still rock us on slow swells:
    then the day was deep and eternal,
    strangely sated with a violent spring;
    life burned intolerably,
    like a sun in its blue veins.
    Remorsefully they draw near to us,
    the sunken lands, thoughtlessly abandoned,
    that hide our royal sceptres
    and all that the Mothers intended as a miracle -
    the earth's magic healings,
    spiders' webs in morning dew,
    and the sacred energy of growth -
    all buried under the slag of the years.
    Among the blind who seek power
    in dead destruction,
    the child walks like a sorrowless smile
    of what makes alive.
    On the day when the steel fails
    and the peoples cry for the Primordial Flood -
    on that day the child will have won,
    on that day fate will change.


    Translated into English by David McDuff in "Karin Boye: Complete poems".

    Swedish original



    Copyright © 2005:
    Translation from Swedish into English: David McDuff
    Swedish original: Ulf Boye

    Published with the permission of:
    David McDuff, translation.
    Ulf Boye, copyright of the Swedish original.
    May and Hans Mehlin, Layout.

    For more information, please visit the website of David McDuff and his own pages with the translations.