THE GREAT MULTITUDE
They have won. They rest. How their crowns shine.
Their long, long rest has no end.
They have tasted darkness. They have drunk death.
Their word was eternal: 'Amen!'
Their faithful God
in the hard night bound their garland of honour.
Its name is more than joy.
Its name is life's deep courage.
They have won. They rest. How their crowns shine.
May we endure. See, life is not long.
May we remember the rest. May we remember the crown.
May we remember the watchword.
In the safety of a barren sky
is our last dwelling prepared and our secure stronghold.
Its name is greater than joy.
Its name is life's deep courage.
Translated
into English by David McDuff in "Karin Boye: Complete poems".
Swedish original
Copyright © 2005:
Translation from Swedish into English: David McDuff
Published with the permission of:
David McDuff, translation.
May and Hans Mehlin, Layout.
For more information, please visit the website
of David McDuff and his
own pages with the translations.
|