Introduction
About Karin Boye
Work by Karin Boye
  • Poems
  • Prose
  • Recordings
  • Water-colours
  • Around Karin Boye
    The Society
    Sales

    THE NIGHTJAR


    Half awake the summer night broods
    quietly on dreams that no one knows.
    The tarns' glistening floods
    reflect a twilight sky's
    infinity, pale, morose,
    Whiter grow the stars on high.
    Afar, afar
    the nightjar
    sings alone her toneless, comfortless melody.

    Never boldly, towards the heights she swings,
    because of her lowness hovers low.
    Downy twilight wings
    seem bound to the earth,
    by dust and soil weighed down below.
    Woe to him whose wings in pair
    cannot rise,
    only linger,
    helplessly drawn to the mud, whose colours they bear.

    But the whitest of white among swans,
    that travel in morning's bright space
    their royal lanes,
    never cherished a yearning
    such as the nightjar has.
    None has a longing so true
    for the distant and far
    as the nightjar
    for the ever beckoning, ever yielding blue.


    Translated into English by David McDuff in "Karin Boye: Complete poems".

    Swedish original



    Copyright © 2005:
    Translation from Swedish into English: David McDuff

    Published with the permission of:
    David McDuff, translation.
    May and Hans Mehlin, Layout.

    For more information, please visit the website of David McDuff and his own pages with the translations.

     
    Sök:


    Web karinboye.se