Introduction
About Karin Boye
Work by Karin Boye
  • Poems
  • Prose
  • Recordings
  • Water-colours
  • Around Karin Boye
    The Society
    Sales

    THE SEVEN DEADLY SINS

     

    Fragment of a Cantata 
    Scene: Before God's Throne 
                         INTRODUCTION 
                        CHORUS I 
    How long, how long, how long?
    Destroy us! Destroy us!
                        CHORUS II 
    A little time, a little time, a little time!
    Have mercy!
    Have mercy!
                        THE ACCUSER (recitative) 
    It is time to speak. It is truly time to speak. 
                        CHORUS II 
    Have mercy! 
                        CHORUS I 
    Destroy us! 
                        THE ACCUSER (recitative) 
    Out of the darkness I rise before your throne,
    I, the Accuser.
    From generation to generation we saved our madness's hope.
    As a newly conceived child lies hidden and is scarcely there,
    so you lay hidden in our inner being, O great madness.
    From generation to generation we were ready to deny what we 
                                        heard and saw.
    Who wants to be evil? Who wants to be what man in reality is?
    From generation to generation we were nothing but our secret
                                                      madness,    
    our unborn.
    O Lord, how near you are to that which does not exist! 
    But look after us! We cannot endure any longer.
    Destroy the evil that does not care to deny itself.
    Destroy our madness's dream that is not able to make itself
    real.
    Destroy us. 
                        CHORUS I 
    How long, how long, how long?
    Destroy us!
    Destroy us!
                        CHORUS I 
    We are your flock, 
    Lord,whom you failed -
    Have trust! was your command -
    and worse we fared.
    From evil's mists
    no light rose aloft,
    out of the thunder
    no murmur soft.
    We quaked in the desert
    abandoned, alone
    with harsh commandments
    written in stone.
    They became our water, they became our bread.
    But around our piety
    night lay dead.
    We travelled the roads,
    struck by God's ire,
    messengers we. 
    laved in fire.
    Judgement, expiation,
    the voice bade thus.
    And the judgement came true,
    but never the trust.
    We sang in the fields
    in rejoicing turned
    towards new stars
    that like signals burned.
    O dream, o hope,
    how richly you flowed,
    O promise's promise,
    so fraudulent, broad.
    One prayer, one only
    remains to us:
    strike even harder,
    you that cause pain to us!
    Fold space together
    and extinguish time,
    annihilate all
    and make peace come!
    How long, how long, how long!
    Destroy us!
    Destroy us!
                        SOLO (from Chorus I) 
    We know that the bitter fates
    did not come to us first.
    Who will say in suffering's flood:
    ours is greatest!
    Against times of plague and hunger's years
    and the mothers' cry
    in abandoned towns -
    what do we weigh!
    Oh, we were used to making
    bolder demands,
    but sensed that good was what life gave
    with merciful hands.
    The dead know, they rest in peace,
    how much the heart can thole. - - -
    But we despair of man
    and of man's goal.
    We believed that by its own power
    the truth won through.
    But a stronger lure is lies'
    inciting brew.
    The drunken souls maim themselves
    for the idol State,
    and trust drowns in mistrust
    and love in hate.
    So we are the shreds that were wasted,
    the hammer that broke.
    Come, sweep your smithy empty and clean
    with broom and rake!
    Light the forge again to create
    that which is not us!
    A gleam was your spirit in man,
    a gleam - and gone past.
                        CHORUS I 
    Destroy us!
    Destroy us!
                        CHORUS II 
    A little time, a little time, a little time!
    Have mercy!
    Have mercy!
    It must not end so
    cruelly unreconciled.
    Not so long as on earth still
    life is spared, used mild.
    Grant one more brief term
    for the world's wheel to turn!
    So dark the night persists,
    perhaps a new one may burn!
    If this is said presumptuously,
    then forget all words
    but let us be silent and endure our way,
    like grass close to earth's swards.
    Too deep the shame we saw,
    too meaningless the agony.
    On expectancy we lived -
    waiting let us die!
    Have mercy!
    Have mercy!
    SOLITARY VOICE (from Chorus II) 
    Lord of the macrocosm,
    lord of the microcosm,
    you who burst all measures,
    great and small,
    you alone know
    how measures and figures defraud,
    you know that life is
    what life always was.
    He that walks over battlefields
    and hears distress's cry,
    the more he sees and hears,
    grows his agony.
    But there is no sum to be had
    of the world's woe:
    he only slowly draws near to
    the contents of one soul.
    The world's life is no sum,
    but the way that souls came,
    no goal in sight,
    but conquered in clear-eyed shame.
    You smile at our numbers and figures.
    Let earth's purgatory go on burning!
    Let us preserve all all
    for the joy of overcoming!   
    CHORUS I (dying away)           CHORUS II (dying away) 
    Destroy us!                     Have mercy!
    Destroy us!                     Have mercy!
      

    Translated into English by David McDuff in "Karin Boye: Complete poems".

    Swedish original



    Copyright © 2005:
    Translation from Swedish into English: David McDuff
    Swedish original: Ulf Boye

    Published with the permission of:
    David McDuff, translation.
    Ulf Boye, copyright of the Swedish original.
    May and Hans Mehlin, Layout.

    For more information, please visit the website of David McDuff and his own pages with the translations.