A spring water is justice,
clear and colourless.
A scarce-perceptible and strange
fine taste it has.
But when wine is to be had,
such drink is so poor.
Nothing but water is the spring.
Yet I yearn for it there.

Nothing but water is justice,
nothing much to attain -
too close, too hard to love,
a bitter drink to drain.
Lord, give me justice,
give my soul its peer!
Lord, give me water,
colourless and clear!

Translated into English by David McDuff in "Karin Boye: Complete poems".

Swedish original

Copyright © 2005:
Translation from Swedish into English: David McDuff

Published with the permission of:
David McDuff, translation.
May and Hans Mehlin, Layout.

For more information, please visit the website of David McDuff and his own pages with the translations.