Introduction
About Karin Boye
Work by Karin Boye
  • Poems
  • Prose
  • Recordings
  • Water-colours
  • Around Karin Boye
    The Society
    Sales

    THE TREES

     
    Alive as we are
    and far far away,
    so our word 'understand'
    becomes empty smoke and wind.
    Deeply inaccessible
    to thought and sense,
    though against our cheeks
    your bark feels harshly kind.
    Eyeless you shine
    in delight and flowers.
    Through what instruments
    do you know your magnificence?
    Through what secret,
    creating knowledge
    have you a share in the power
    of visions and scents?
    Leaning against the trunk
    we are hardly noticed,
    do not slip in to your
    inner world's ring.
    Or reach you, mirrored,
    a scrap of our being,
    to ourselves unknown
    and frightening?
    Though no doubt we were born
    of the same ancestors,
    not a glimpse of shared hours
    our eyes have found.
    Too many adventures
    have divided us since,
    too unknowable
    is our simple ground.
    Perhaps we still have
    a meeting to expect,
    on the road where life
    to soil has returned.
    Yet one more hand outstretched
    between divided kin.
    And we thank death 
    because of that bond.
    Our stuff, always borrowed,
    we give it back.
    Melt it down to your form,
    and take and give!
    Exchanged between us
    like friendly gifts,
    deep beautiful unknown
    sister life!

    Translated into English by David McDuff in "Karin Boye: Complete poems".

    Swedish original



    Copyright © 2005:
    Translation from Swedish into English: David McDuff
    Swedish original: Ulf Boye

    Published with the permission of:
    David McDuff, translation.
    Ulf Boye, copyright of the Swedish original.
    May and Hans Mehlin, Layout.

    For more information, please visit the website of David McDuff and his own pages with the translations.