|
Mogen som en fruktMogen som en frukt ligger världen i min famn,
den har mognat i natt,
och skalet är den tunna blå hinnan som spänner sig
bubblerund,
och saften är det söta och doftande, rinnande, brinnande
solljusflödet.
Och ut i det genomskinliga alltet springer jag som simmare,
dränkt i en mognads dop och född till en mognads makt.
Helgad till handling,
lätt som ett skratt
klyver jag ett gyllene honungshav, som begär mina
hungriga händer.
Ur diktsamlingen "För trädets skull". David McDuff har översatt denna dikt till engelska. Jenny Nunn har översatt denna dikt till engelska. Hildegard Dietrich har översatt denna dikt till tyska. Upphovsrätt © (1996) Karin Boyes lyrik: Ulf Boye Layout och presentation: May och Hans Mehlin Publicerat med tillstånd av: Ulf Boye, innehavare av upphovsrätten till Karin Boyes lyrik. |