Av tvång

Jag är en fattigdomens präst
och ska väl så förbli.
Den inget har kan våga mest,
till dåd och tanke fri.

Jag hör den onda röstens hån:
"Du gör ju dygd av nöd.
Vad har väl du att avstå från?
Men om du hade bröd?"

Ja, det är sant, att jag har stått
och tiggt vid lyckans dörr
och gråtit när jag inget fått
och allt var tomt som förr.

Ja, det är sant, att allt är tvång.
Men blir det mindre värt?
En mening finns i all vår sång:
att göra ödet kärt.


Ur diktsamlingen "Härdarna".

David McDuff har översatt denna dikt till engelska.
Leena Krohn har översatt denna dikt till finska.


Upphovsrätt © (1996)
Karin Boyes lyrik: Ulf Boye
Layout och presentation: May och Hans Mehlin

Publicerat med tillstånd av:
Ulf Boye, innehavare av upphovsrätten till Karin Boyes lyrik.


Kommentera och diskutera:   Längst ned på sidorna med Karin Boyes dikter kan du kommentera och diskutera dikten. Ditt inlägg syns inte omedelbart då kommentarerna modereras för att slippa reklam andra oönskade inlägg. Du kan enkelt identifiera dig med t.ex. din Facebookprofil, men om du önskar skriva under pseudonym kan du skapa ett separat konto på Disqus.

comments powered by Disqus