Över kärvt rött vin böjs tunga pannor. Det är inte av vin de är tunga. Det vin som löser våra tankar som mest, det löser minst vår tunga. Som en hemlig glöd och en offereld är kärvt rött vin. Jag ensam vet, för vilka makter den röken stiger fin. Jag ensam vet, ur vilka världar jag hämtar mitt rus. Var och en stirrar förbi de andra och lyssnar till fjärran sus. Var och en höjer sitt glas mot ting, som ingen av de andra ser, i mörka land, där jubel och klagan knappt har mening mer. Så höjer jag här mitt röda vin, min offerglöd i lönn, mot en smärta som är min och som liknar mest den eviga förtärande blåsten från sjön.
Ur diktsamlingen "De sju dödssynderna".
David McDuff har översatt denna dikt till engelska.